2012年9月14日 星期五

【日本】如何將中文姓名翻譯成日文片假名 "お名前(フリカナ) 全角"

在申請日本網站訂房會員時,常常會出遇到要輸入"お名前(フリカナ) 全角"
但常常因為不知道要如何填寫而卡住。
因此,利用Google搜尋,終於找到一篇版主寫的很詳細。
以下的步驟是參考此網址:http://blog.yam.com/wamaha/article/19802091

因為不需連到相關的翻譯網站,只需要Windows內建日文輸入法,操作比較方便,
所以就將此步驟記錄下來,以免日後又忘記。



以Windows 7為例,操作步驟如下:

步驟1: 先在畫面右下角找到"CH"的輸入法的按鈕,在"CH"按鈕,點選滑鼠的右鍵


步驟2: 選擇"設定值"的選項。


步驟3: 進入輸入法設定畫面,點選"新增"的按鈕。



步驟4: 選取日文,勾選"Microsoft輸入法"和"日文",之後再點選確定按鈕。


步驟5: "CH"按鈕,點選滑鼠的左鍵


步驟6: 新增完成後,在畫面右下角,語言列中會出現"JP 日文(日本)"



日文輸入法安裝完成後,之後再依照自己姓名的羅馬拼音,
則可輕鬆打出自己姓名全形的片假名。




以註冊Jalan訂房網站為例,操作步驟如下:

步驟1: 請翻開自己的護照,把羅馬拼音記錄下來,以張小友為例,其羅馬拼音為 Jang Shian Yu。

步驟2: 先點選至お名前(フリカナ) 全角的輸入欄位”セイ”,然後,切換至日文輸入法。


步驟3: 點選日文輸入法第三個按鈕""(有時候按鈕,會出現_A)。


步驟4: 選擇"Full-width Katakana",全形片假名,則下面的按鈕,會變成"カ"。


步驟5:
在"セイ”的輸入欄位輸入jang,則日文會出現"ジャンg ",因為g後面沒有母音,所以將g刪除。
在"メイ”的輸入欄位輸入shian yu,則日文會出現"シアンユ"。

註冊最困難的部份完成,其他的問題就不是問題。

如果有任何錯誤的地方,在麻煩跟我說一聲,謝謝~

沒有留言: